Direkt zum Hauptbereich

Verbreitung

Die byzantinische Psalmodie hat die Kirchenmusik im Nahen Osten und in den osteuropäischen Ländern entscheidend geprägt. Insbesondere geschah dies durch die Übersetzungen ins Arabische und der Verbreitung liturgischer Texte ins „Kyrillische“ (glagolitische) durch die griechischen Mönche Kyrill und Methodios.

Alle Hymen im orthodoxen Gottesdienst orientieren sich stets an die „alte“ byzantinische Kirchendichtung. Sie wurden nunmehr eine gemeinsame Tradition
aller orthodoxen Kirchen.
Der byzantinische Kantorenchor mit S.A. dem Ökumenischen Patriarchen Bartholomäos I.

Griechisch spricht man in den Patriarchaten von Konstantinopel, Alexandrien, Jerusalem, den Kirchen von Griechenland und Zypern.  Orthodoxe aus Syrien und Palästina bedienen sich der arabischen Sprache. Schließlich ist die byzantinische Musik ebenfalls eine gemeinsame Tradition aller orthodoxen Balkan-Völker, und insbesondere der Bulgaren, Rumänen aber auch der Serben. Bei der russischen und finnischen Kirchenmusik sind große Abweichungen festzustellen, wobei aber noch Spuren des früheren Einflusses durch die byzantinische Musik zu finden sind. Wegen des gemeinsamen lobpreisenden Charakters von Liturgie, Hymnen und Psalmodie werden die sprachlich-nationalen Grenzen unter orthodoxen Gläubigen überwunden. Daher spricht man besser von der einen Orthodoxen Kirche in verschiedenen Ländern.

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

Μάγοι Περσῶν Βασιλεῖς, ἐπιγνόντες σαφῶς.., Doxastikon der Liti

Aus dem Konzert "Muttergottes und Weihnachtszeit: Eine musikalische Wanderung" (23.11.2019) - Programm 2. Teil (Theologie Einführung zum Weihnachtlichen Teil) - Hymnus Nr. 14 Übersetzung: „Die Magier, Könige der Perser, welche deutlich erkannt hatten den auf Erden geborenen himmlischen König, kamen, geleitet von dem glänzenden Sterne, nach Bethlehem, auserlesene Geschenke darbringend, Gold, Weihrauch und Myrrhen; und niederfallend beteten sie an; denn sie sahen in der Höhle liegen das über die Zeit erhabene Kind!“ Komposition: ΜΟΥΣΙΚΟΣ ΠΑΝΔΕΚΤΗΣ Τόμος Γ΄ Ειρμολόγιον, Athen 1955 Plagialton des ersten Es singt der Byzantinischer Kantorenchor (Verein für Byzantinische Musik München e.V.) Chorleiter: Prof. Dr. Konstantin Nikolakopoulos Ausführungsort: Griechische-Orthodoxe Allerheiligenkirche, München

Schneiden der Vassilopita (Neujahrskuchen)

Das heurige Schneiden der Vassilopita (Neujahrskuchen) auch für unseren Verein findet am  Sonntag, den 21. Januar 2024 in der Ausbildunsgeinrichtung für Orthodoxe Theologie der LMU (um 12.30 Uhr) , statt.  Die Vasilopita ,  der traditionelle griechische Basilioskuchen Im Teig wurde eine Münze eingearbeitet. Beim Anschneiden, werden die Stücke Personen gewidmet. Wer der die Münze in seinem Kuchenstück findet, wird im kommenden Jahr besonders viel Glück haben, so sagt es der Brauch.

Gastvortrag (LIVE): Michail Kalaitzis

Der bekannte Erstsänger (Πρωτοψάλτης) und Archon Protomaistor der Byzantinischen Musik Herr  Michail Kalaitzis  (Frankfurt a. M.) spricht  am 30.01.2022, um  18:30 Uhr (MEZ)  über das Thema  „Erfahrungen aus dem byzantinischen Sängerpult in Makedonien und in der Metropolie von Deutschland“. https://lmu-munich.zoom.us/j/92961253327?pwd=czJzblFnZUFQRjFnQXpRN1BVbWNYQT09